Славянский Библейский Комментарий представляет собой однотомный русскоязычный комментарий, объемом 1840 страниц на все канонические книги Ветхого и Нового Завета, авторами которого являются служители Евро-Азиатского пространства. Всего в написании текста Комментария участвовало 94 человека.
«Славянский библейский комментарий: современная евангельская перспектива» – это коллективный труд авторов, представляющих евангельскую традицию стран Восточной Европы и объединенных желанием
помочь служителям поместных церквей этого региона понимать и применять библейский текст в современных условиях.
Проект такого Комментария рассматривался Евро-Азиатской Аккредитационной Ассоциацией (ЕААА) еще в начале 2000-х годов, но только
11 октября 2008 г. Совет ЕААА принял первый вариант его описания и создал рабочую группу в составе: Т. Н. Дятлик, А. И. Негров, П. Ф. Пен-
нер, Г. И. Пшеничный, С. В. Санников, Р. П. Соловий. В январе 2011 года была сформирована Редколлегия Комментария, в которую, кроме чле
нов рабочей группы, дополнительно вошли В. А. Аликин, А. Г. Гейченко, М. М. Мокиенко, Ф. Ф. Райчинец. В октябре 2013 года Редколлегия стала
работать в нынешнем составе. С марта 2012 года в конкурсе национальных авторов приняли участие более 120 человек; 95 из них написали
комментарии к отдельным книгам Библии и статьи. Авторы представляют различные евангельские традиции (баптисты, пятидесятники, евангельские христиане, члены других евангельских церквей), сформировавшиеся в Белоруссии, Кыргызстане, Молдове, России, Украине и других странах,
где в церковной практике используется Синодальный перевод Библии на русский язык.
Среди главных целей проекта было не только написание контекстуального комментария, но и создание герменевтической общины, члены
которой умели бы коллективно осмысливать Писание, прислушиваться друг к другу и уважительно относиться к разномыслиям. Достижению этой
цели способствовали регулярные (2-3 раза в месяц) скайп-совещания. Редколлегии с участием авторов. Кроме того, дважды в год проводились
очные заседания Редколлегии в разных городах и странах. Редколлегия надеется, что участники проекта смогут в дальнейшем приступить к написанию серии академических контекстуальных комментариев, богословских монографий и других книг, представляющих богословскую рефлексию
евангельского сообщества в этой части мира.
Герменевтическая община стремилась к гармонии между индивидуальным творчеством каждого автора и теми подходами к истолкованию
текста, которые приняты Редколлегией. Совместное молитвенное чтение и осмысление библейского текста приводит к созидающему единству. Поэтому первоначальные тексты, полученные от авторов, подвергались многократной переработке, и предлагаемый комментарий представляет собой
не собрание отдельных авторских текстов, а коллективный труд всех участников проекта, включая литературных редакторов (Е. А. Устиновича
и Е. П. Новицкого), корректора Л. С. Черкасову, технического дизайнера Т. Н. Когут и многих других.
Важной частью герменевтической общины является читатель Комментария. Поскольку библейский текст не просто передает историческую
информацию, но служит средством воздействия Божьего Слова и Духа одна из задач Комментария состоит в том, чтобы вовлечь читателя в
обсуждение затронутых проблем. Комментарий объясняет читателю непосредственное значение библейской вести и подводит его к внутреннему,
личностному изменению. Поэтому акцент сделан на: 1) историко-грамматическом и литературном прочтении каждого целостного отрывка Писа-
ния, 2) его богословском осмыслении и 3) рекомендациях по применению библейских истин в современных условиях. Это делается для того, чтобы
вся герменевтическая община (авторы, редакторы, читатели) постигала замысел истинного Автора Библии – Духа Святого.
Комментарий не обходит трудные тексты, толкование которых привело к различиям, утвердившимся в евангельском сообществе, но описывает различные подходы к пониманию этих текстов. Авторы и редакторы пытаются непредвзято и конструктивно представить разные аргументы,
желая вовлечь читателя в диалог с текстом и его интерпретациями. Комментарий не игнорирует устоявшиеся доктрины и традиции толкования, но
помогает читателю осмыслить многоплановое содержание самого Писания.
Глубокое понимание Писания возможно только тогда, когда отдельные отрывки дополняют друг друга и читатель видит общую грандиозную картину домостроительства Божьего. Поэтому один из важнейших принципов Комментария – целостность. 66 канонических книг Библии
рассматриваются как данность – то, что Церковь приняла от Господа.
В Комментарии не уделяется особого внимания теориям историко-критического анализа библейского текста, вопросам авторства отдельных книг,
реконструкциям оригинальных текстов. Во главу угла ставится литературно-богословское прочтение Писания и применение библейских истин к
восточноевропейскому географическому контексту.
Общим «фильтром», критерием, позволяющим оценивать различные толкования, послужило исповедание веры Евро-Азиатской Аккредитаци-
онной Ассоциации, которое основано на главных принципах Лозаннского соглашения. Эти принципы утверждают «богодухновенность, истинность и
авторитет как Ветхого, так и Нового Завета в их целости как единственного записанного Слова Божьего, безошибочного во всех его утверж-
дениях». Подчеркивается уникальность Христа и сотериологическая универсальность Его деяний. Христиане призваны распространять радост-
ную весть об искупительной смерти и воскресении Иисуса. Упоминаются также социальная ответственность верующих и особая роль Святого Духа,
без Которого христианское свидетельство бесполезно. Комментарий раскрывает эти и другие важные истины, что делает его в полном смысле
слова евангельским; он применим ко всему разнообразию евангельских традиций.
Комментарий называется славянским прежде всего потому, что является частью глобального проекта контекстуального прочтения Библии,
который был инициирован Langham Partnership для разных континентов.
Эта организация, основанная известным христианским деятелем и писателем Джоном Стоттом в 1969 году, стремится обеспечить служителей
Церкви Христовой всем необходимым для миссии и духовного роста. Аналогичные контекстуальные комментарии издаются в Африке, Азии, Латин-
ской Америке, в арабском мире.
Прилагательное «славянский» используется в культурологическом, а не в этническом смысле и предполагает восточноевропейский контекст,
включающий народы, являющиеся либо носителями славянской культуры (в том числе славянскую диаспору), либо находящиеся под влиянием сла-
вянской культуры (например, центральноазиатские, кавказские и другие народы бывшего Советского Союза).
Комментарий содержит 82 статьи на актуальные и дискуссионные темы. Перечень статей ни в коей мере не претендует на полноту, и сами
статьи не предназначались для освещения исторических, доктринальных или богословских вопросов. Авторы лишь показывают, как можно соот-
носить библейские истины с решением сложных задач современности.
Поэтому подборка тем отражает некоторые актуальные (с точки зрения Редколлегии) проблемы постсоветского контекста.
Славянский библейский комментарий содержит полезный материал для пасторов, проповедников, учителей воскресных школ и других слу-
жителей. Книга может быть использована при подготовке к проповеди, занятиям в малых группах или в воскресной школе для взрослых. Мы
надеемся, что комментарий окажется полезным для студентов библейских школ, колледжей и семинарий. Издание ориентировано и на самую
широкую аудиторию христиан, желающих самостоятельно изучать Писание, понимать божественную весть и применять библейские принципы к
собственной жизни.
Богословско-аналитические статьи
Аборты
Алкоголизм
Апостольская преемственность
Апофатизм и катафатизм
Безбрачие, одиночество
Бездетность
Бесноватость и одержимость
Благосостояние и нестяжание
Богословские добродетели
Бог-Троица
Болезнь и исцеление
Вечеря Господня
Взяточничество и коррупция
Водное крещение
Гонения на христиан
Гражданский брак
Девственность и воздержание
Депрессия – темная ночь души
Дети верующих родителей
Дух, душа и тело
Духовные дары
Душепопечение в страданиях
Женщина в служении церкви
Забота о престарелых родителях
Здоровье и здоровый образ жизни
Игромания
Иудеи и язычники
Конфликты и миротворчество
Конформизм
Крещение Святым Духом
Личность и община
ЛГБТ
Магия и оккультизм
Материальное служение
Милитаризм и пацифизм
Миссия в Библии и современном мире
Моральные аспекты однополых отношений
Музыка в богослужении
Насилие в семье
Неоязычество
Неполная семья
Непотизм
О молитве
Окружающая среда
Отступничество
Патриотизм и национализм
Писание и предание
Планирование семьи
Плоть и дух
Поклонение и богослужение
Пост
Преемственность поколений
Призвание христианина
Принципы церковного руководства
Принятие нравственных решений
Проблема страдания
Проституция
Прощение и восстановление
Псалмы проклятия
Развод и повторный брак
Рукоположение
Святость и нравственность
Сексуальное насилие
Сироты
Смеховая культура в Библии
Социальная несправедливость и христианская
ответственность
Социальное служение
Старость и старение
Суверенность Бога и человеческая свобода
Суицид
Супружество
Творчество, искусство, красота
Традиции и нововведения
Трудовая эмиграция и разделенные семьи
Христиане и другие религии
Христианское отношение к труду
Церковь и государство
Церковь и эмиграция
Церковь Христова и Царство Божье
Церковь, образование и наука
Чистота речи
Эвтаназия
Дополнительные материалы
Вступление
Введение в Библию
Введение в Пятикнижие
Введение в исторические книги Библии
Введение в поэтические и учительные книги Библии
Введение в пророческие книги Библии
Введение в канонические Евангелия
Введение в корпус Павла
Эсхатологические картины мира
Хронология царей и пророков Ветхого Завета
Хронология жизни и трудов Апостола Павла
Достоверность и проблемы синхронизации Евангелий