Библейская Лига

Библейская Лига
Библейская Лига не только помогает людям получить Библию, но и учит тому, как правильно использовать этот драгоценный дар, полученный нами от Бога.

Нет в наличии Книга библейских рассказов (для детей 8+) Отличные картинки, и много текста. Вся история библии детям от Бытия до Откровения Иллюстраций ~ 125 - красочные, удивительно выразительные!!
Это - "Проект издания Книги библейских рассказов Э. Эгермайер". ... в пересказе Элси Е. Егермайер.
Полное изложение Библии от книги Бытия до книги Откровения для юных и взрослых читателей.
В 1922 г. Элси У Егермайер впервые издал библейские рассказы. .... стараясь (при написании) постичь мироощущение ребенка и приспособить к нему язык повествовани. При этом, постоянно помня о необычайной способности детского разума к живому восприятию и усвоению истин Священного Писания. ...стремясь к простой и ясной манере изложения. ... Успех - тираж превысил два миллиона!
В 1963 г. Арлин С Холл - (выпускница Скаритского христианского колледжа, специалист в области христианского образования и автор ряда книг для детей и воспитателей.) - осуществила новую редакцию книги.
В этом издании есть комментарии ( Аннотация ...?) московского "Клуба Духовного Возрождения".
Элси Е. Эгермайер Книга библейских рассказов (для детей 8+) Отличные картинки, и много текста. Вся история библии детям от Бытия до Откровения
15 $
Нет в наличии Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Современный перевод. (Русский современный перевод, РСП) Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Современный перевод. (Русский современный перевод, РСП) Издание Международной Библейской Лиги
Настоящий перевод подготовлен с целью донести слово Божье до современного читателя, пользуясь ясным и доступным языком, в то же время сохраняя полный смысл оригинального текста. Данное издание будет особенно полезно для тех людей, у которых возникают сложности с пониманием или чтением Библии на русском языке, а также детей и тех, для кого русский язык не является основным языком повседневного общения.
Авторы Писания, особенно авторы Нового Завета, пользуясь повседневным языком, показали нам, что они руководствовались желанием эффективно передать библейские идеи своим слушателям и читателям. Именно по этой причине переводчики данного издания придерживались тех же принципов. Они работали над тем, чтобы выразить смысл библейского текста в стиле, который был бы простым и естественным. Переводчики пользовались языком, который, как правило, препятствует пониманию, в данном же случае даст ключ для раскрытия истин Писания любому читателю Библии.
Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Современный перевод. (Русский современный перевод, РСП)
3 $