[Array
(
    [CATALOG_AVAILABLE] => DESC
    [TIMESTAMP_X] => DESC
)
]
[Array
(
    [IBLOCK_ID] => 51
    [ACTIVE_DATE] => Y
    [ACTIVE] => Y
    [SECTION_ID] => 45
    [INCLUDE_SUBSECTIONS] => Y
)
]
[18755]
[19259]
[18159]
[19302]
[16958]
[18162]
[19304]
[19303]
[16961]
[18461]
[19167]
[18769]
[18751]
[18535]
[16962]
[16734]
[19166]
[19088]
[15627]
[18754]
[18771]
[18767]
[18765]
[18749]
[18770]
[18775]
[18809]
[18810]
[18814]
[18811]

Ручки

Разделы

Вы смотрели

Книга Псалмов. Тегилим. Библиотека Еврейских текстов. Литургия.  Карманный формат

Оригинальный перевод книги Псалмов.

Параллельный перевод еврит - русский

Книга Теѓилим — это сборник ста пятидесяти поэтических произведений: гимнов, молитв, поучений, составленных разными авторами в разные времена и эпохи. Наверное, книга Теѓилим вторая по значению книга Танаха. Теѓилим — это книга молитв, с которыми человек обращается к Богу. Всевышний в Торе заповедал человеку молиться, но в самой Торе нет текстов предписанных молитв — эту работу Создатель оставил людям. Теѓилим — ответ народа Израиля Всевышнему на Его просьбу: «Дай мне услышать голос твой». Тексты Теѓилим возникли под влиянием Всевышнего, под влиянием пророческого духа, излитого свыше на человека. В результате книга эта обращается и к Богу, и к человеку. Ведь пророк не только тот, кто несет слово Всевышнего людям. Пророк также несет слово людей Всевышнему.
Книга Псалмов. Тегилим. Библиотека Еврейских текстов. Литургия. Карманный формат Книга Псалмов. Тегилим. Библиотека Еврейских текстов. Литургия. Карманный формат
Библия в современном русском переводе 061. под редакцией Кулакова. Кожаный переплет, золотые страницы, Большой формат 154*220 мм, цвет черный

Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Библия в современном русском переводе 061. под редакцией Кулакова. Кожаный переплет, золотые страницы, Большой формат 154*220мм, цвет черный Библия в современном русском переводе 061. под редакцией Кулакова. Кожаный переплет, золотые страницы, Большой формат 154*220мм, цвет черный
Интернет-магазин «Супер Книги» предлагает большой выбор христианских подарочных ручек  с цитатами из библии.