Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет черный
Набор текста в 2 колонки, крупный шрифт (кегель 14)
Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Каждая эпоха и каждый человек открывают для себя Священное Писание и его многообразный мир по-новому. И это неудивительно, ведь Библия – не только Книга книг, «принадлежащая к высочайшим взлетам словесного искусства» (Я. Парандовский), но и Слово Божье, истинный хлеб жизни, который может утолить наш духовный голод.
«Перевод Библии – это непрекращающееся дело. До тех пор пока язык остается живым, он будет постоянно изменяться, и поэтому неизбежно будет возникать необходимость в новых переводах Писания», – писал выдающийся библеист XX века Брюс Мецгер.
В начале 90-х годов в Заокском был создан Институт перевода Библии при Заокской духовной академии. И вот теперь, спустя 23 года, давняя мечта обрела свое воплощение – представлен новый перевод Священного Писания на современный русский язык.
Чем же «заокский перевод», отличается от других переводов? Какими принципами руководствовались в своей работе переводчики? Принцип, которого изначально придерживался основатель проекта М. П. Кулаков — переводить «буквально, насколько возможно, и свободно, насколько необходимо». Логика этого подхода — забота о читателе, не имеющем доступа к подлиннику.
В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Библия – это Слово Божье, запечатленное в собрании уникальных памятников древнееврейской и раннехристианской литературы, произведений словесного искусства, и поэтому в мировой и отечественной науке особое значение придается литературному и эстетическому аспекту священных текстов.
«Этот многолетний труд над переводом священных текстов помог нам еще больше оценить, каким бесценным даром является Библия, и глубже понять смысл слов псалмопевца: „Господи, да озарит нас свет лица Твоего!.. Откровение слов Твоих свет дарует, просвещает человека простого” (Пс. 4:7; 118:130), — отмечают сотрудники Института перевода Библии.
Десять тысяч экземпляров нового перевода, над которым трудились не только наши собратья, но лингвисты и языковеды нескольких институтов в России, уже доступны для приобретения.
Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Сочетая бережную традиционность с осторожным новаторством, новый перевод стремится разубедить тех, для кого Библия – это скучно, архаично, непонятно и несовременно, но вместе с тем сторонится всякого радикализма. Его выход, несомненно, станет большим событием для всех, кому дорог библейский текст, и для многих из тех, кто еще не встретился с ним, кто может нуждаться в подобном переводе.
Остается только поблагодарить всех, кто причастен к созданию перевода и поздравить их с завершением работы. Впрочем, почему с завершением? Всякий хороший перевод нуждается во втором издании, и этот, думаю, не будет исключением.
А.С.Десницкий
Новый перевод делает текст древнего произведения живым, ярким, интригующим, дает читателю возможность испытать эстетическое удовольствие от процесса чтения и… заставляет вновь и вновь задумываться над смыслом прочитанного. Не к этому ли стремились и многие библейские авторы, которые облекали свои богословские идеи в прекрасные художественные формы? Думаю, что переводчики вполне справились с одной из поставленных перед ними задач: помочь читателю «испытать полноту эстетического чувства при постижении Слова Божьего».
М. Самков
Воистину достойный справочный аппарат изданного Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея «Заокского перевода» вовсе не должен наводить на мысль о том, что это издание «для специалистов». Мы беремся утверждать, что и этот аппарат, и сам способ подачи текста – норма для любого современного библейского перевода. Более того, судя по всему, данный перевод можно рассматривать как универсальный в плане целевой аудитории.
Нужно думать, что значение нового перевода, его роль в жизни наших современников будет оцениваться гораздо позже, однако сегодня очевидно, что имеются все предпосылки к тому, чтобы такая оценка оказалась весьма и весьма высокой.
А. В. Дубровский
В целом новый перевод отличается очень аккуратным, деликатным подходом к литературной форме оригинала, обнаруживая при этом стремление адаптировать его к новой литературной традиции, знакомой и близкой современному читателю. В этом несомненное преимущество техники литературного перевода, делающей библейский текст легко читаемым и понимаемым.
... создателям нового перевода успешно удалось задействовать новейшие достижения в области библейской экзегетики и текстологии. Не озадачивая читателя ни спекулятивными идеями происхождения отдельных библейских книг, ни противоречивыми мнениями критиков, коллектив переводчиков сумел выработать методологию, при которой вовлечение результатов современных исследований содействует лучшему пониманию текста, а не разрушает его целостность в сознании читателя.
Д. В. Цолин
Библия в современном русском переводе 061. Под редакцией Кулакова. Твердый переплет, Большой формат 154*220мм, цвет черный
издана
Язык: русский
ISBN: 978-5-00126-015-8
Год выпуска: 2021
Издательство: Институт перевода Библии
формат
Количество страниц |
1312 |
Формат |
154*220*40 |
Тираж |
специальное издание |
Переплет |
твердый |
С этим товаром часто покупают
Каждый христианин рано или поздно задается вопросом: "Как соединить в одно целое свою внутреннюю и внешнюю жизнь?" Апостол Павел в Первом послании к коринфянам (14:33) писал: "Бог не есть Бог неустройства, но мира". Диавол сеет хаос прежде всего в головах людей. Данная книга повествует, как упорядочить свою духовную жизнь, чтобы избегать хаоса во всем своем существовании.
Ричард Фостер
Прославление дисциплины. Путь к духовному росту.
22 $
в корзину
Бог дал нам несколько принципов, следуя которым, мы можем иметь крепкие семьи. Билли Джо Догерти поможет вам понять библейский план для брака и семьи. Эта сильная книга способна совершенно изменить образ вашей жизни.
Вы узнаете:
Божий план для брачных отношений;
Святость брачного завета;
Как найти подходящего партнера;
Как вести себя на свидании;
Принципы воспитания детей;
Как улучшить навыки общения;
Десять заповедей для родителей;
Принципы построения брака и семьи, благословенных Богом. Билли Джо Догерти Созидая крепкие браки и семьи. Построй свой семейный очаг. 18 $ в корзину
Вы узнаете:
Божий план для брачных отношений;
Святость брачного завета;
Как найти подходящего партнера;
Как вести себя на свидании;
Принципы воспитания детей;
Как улучшить навыки общения;
Десять заповедей для родителей;
Принципы построения брака и семьи, благословенных Богом. Билли Джо Догерти Созидая крепкие браки и семьи. Построй свой семейный очаг. 18 $ в корзину
Книга Хайнца Бема "Чудо прощения" рассказывает о непростом пути к Богу человека, с юных лет увлекающегося идеями Ницше. Главный герой, сознательно отказавшись от общения с Господом, возвращался к Нему через тернистый путь сомнений, разлук и потери близких.
Книга адресована широкому кругу читателей, в особенности - людям, имевшим практику изучения теорий философов, отрицающих существование Бога.
"Иногда всё реже и реже, тёмный голос искусителя доставлял ему хлопоты. Особенно эффективной стрелой оказалась циничная фраза Ницше: "В христианство тебя никто не обратит, для этого самому надо быть достаточно больным".
Но постепенно подобное искушение возникало всё реже и реже; и было это в той степени, в какой он учился благодарить Бога за такие сражения: они делали Роланда ближе к Иисусу и оберегали от такого человеческого и всё же такого ошибочного представления, что мы своими силами можем жить по-христиански. Карин и Роланд примкнули к кругу активных христиан, где они нашли ту меру общения, которая необходима, чтобы не погрузиться в ни к чему не обязывающее "приватное христианство".
…Тихонько супруги вышли из комнаты малыша и сели читать молитвенную книгу, которую пастор Леттлер подарил им на свадьбу. Карин вслух прочла:
- "…и дал мне новую песню в мои уста, чтобы хвалить нашего Бога". Почему эта новая песня рано или поздно умолкает? Потому что мы, верующие, быстро забываем, из какой ужасной ямы нас подняли. Новая песня должна сравниваться с этой ямой. Если она будет звучать на расстоянии, то станет лицемерием".
- Как прав этот человек, - задумчиво добавил Роланд. - Это на самом деле правильно - всегда вспоминать о том, откуда ты вышел и к какой цели ты идёшь". Бем Хайнц Чудо прощения. 11 $ в корзину
Книга адресована широкому кругу читателей, в особенности - людям, имевшим практику изучения теорий философов, отрицающих существование Бога.
"Иногда всё реже и реже, тёмный голос искусителя доставлял ему хлопоты. Особенно эффективной стрелой оказалась циничная фраза Ницше: "В христианство тебя никто не обратит, для этого самому надо быть достаточно больным".
Но постепенно подобное искушение возникало всё реже и реже; и было это в той степени, в какой он учился благодарить Бога за такие сражения: они делали Роланда ближе к Иисусу и оберегали от такого человеческого и всё же такого ошибочного представления, что мы своими силами можем жить по-христиански. Карин и Роланд примкнули к кругу активных христиан, где они нашли ту меру общения, которая необходима, чтобы не погрузиться в ни к чему не обязывающее "приватное христианство".
…Тихонько супруги вышли из комнаты малыша и сели читать молитвенную книгу, которую пастор Леттлер подарил им на свадьбу. Карин вслух прочла:
- "…и дал мне новую песню в мои уста, чтобы хвалить нашего Бога". Почему эта новая песня рано или поздно умолкает? Потому что мы, верующие, быстро забываем, из какой ужасной ямы нас подняли. Новая песня должна сравниваться с этой ямой. Если она будет звучать на расстоянии, то станет лицемерием".
- Как прав этот человек, - задумчиво добавил Роланд. - Это на самом деле правильно - всегда вспоминать о том, откуда ты вышел и к какой цели ты идёшь". Бем Хайнц Чудо прощения. 11 $ в корзину
«Многие люди знают, что такое молитва.
Правда, все вкладывают свой особый, личный смысл и опыт в это понятие.
на самом деле, молитва - это общение с Богом, диалог, где активны две стороны.
Каждый человек, который когда-либо молился или делает это постоянно, желает, чтобы на его молитвы пришел ответ.
А что делает молитву результативной?
В Священном Писании Бог дал нам знать важные направления для такой молитвы. Вот некоторые из них:
1. Вера. Евр. 11:6 А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, сто Он есть, и ищущим Его воздает.
2. Просить и творить молитву во Имя Иисуса Христа…. Ин. 15:16 …дабы, чего, ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
3. Давид говорит о молитве сочетании Имен Божьих и Его Слова. Пс. 137:2 Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Свою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
В данной книге вы узнаете, как можно обогатить и усилить свою молитвенную жизнь, применяя силу различных Имен Божьих на основании Писания, как Божьего Слова.
Через пророка Исаю Бог обращается к Своему народу:
Ис. 41:21 Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
Доказательством являются Божьи обетования, на основании Заветных отношений, написанные в Его Слове, которые в жизнь человека приходят через различные Имена Бога.
Оглавление.
Введение.
Божий взгляд на молитву.
Благословение небесного Отца.
1.Справка о молитве Благословения Чит.6:24-26
2.Благословение Отца Чис.6:24-26.
3.Благословение Отца в переводе с Иврита.
4.Письмо Небесного Отца детям.
Имена Бога.
- Иегова-Яхве - сущий.
- Иегова-Раффи - Господь усмотрит.
- Иегова-Нисси - Господь наше знамя.
- Иегова-Кадош - Господь освящает.
- Иегова-Шалом - Господь мир наш.
- Иегова-Цидкейну - Господь наша праведность
- Иегова-Рохи - Господь пастырь мой.
- Иегова-Шамма - Господь там.
- Иегова-Цеваот - Господь Саваоф.
- Иегова-Гемула - Господь воздает.
- Иегова-Адонай - Господь.
- Господь Элохим - Бог Творец.
- Эль Элион - Бог Всевышний.
- Эль Рои - Бог Всевидящий.
- Эль-Шаддай - Бог Преизобильный. Ольга Голикова Раскрывая тайны имен Бога + молитвенный сборник 18 $ в корзину
Правда, все вкладывают свой особый, личный смысл и опыт в это понятие.
на самом деле, молитва - это общение с Богом, диалог, где активны две стороны.
Каждый человек, который когда-либо молился или делает это постоянно, желает, чтобы на его молитвы пришел ответ.
А что делает молитву результативной?
В Священном Писании Бог дал нам знать важные направления для такой молитвы. Вот некоторые из них:
1. Вера. Евр. 11:6 А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, сто Он есть, и ищущим Его воздает.
2. Просить и творить молитву во Имя Иисуса Христа…. Ин. 15:16 …дабы, чего, ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
3. Давид говорит о молитве сочетании Имен Божьих и Его Слова. Пс. 137:2 Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Свою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
В данной книге вы узнаете, как можно обогатить и усилить свою молитвенную жизнь, применяя силу различных Имен Божьих на основании Писания, как Божьего Слова.
Через пророка Исаю Бог обращается к Своему народу:
Ис. 41:21 Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
Доказательством являются Божьи обетования, на основании Заветных отношений, написанные в Его Слове, которые в жизнь человека приходят через различные Имена Бога.
Оглавление.
Введение.
Божий взгляд на молитву.
Благословение небесного Отца.
1.Справка о молитве Благословения Чит.6:24-26
2.Благословение Отца Чис.6:24-26.
3.Благословение Отца в переводе с Иврита.
4.Письмо Небесного Отца детям.
Имена Бога.
- Иегова-Яхве - сущий.
- Иегова-Раффи - Господь усмотрит.
- Иегова-Нисси - Господь наше знамя.
- Иегова-Кадош - Господь освящает.
- Иегова-Шалом - Господь мир наш.
- Иегова-Цидкейну - Господь наша праведность
- Иегова-Рохи - Господь пастырь мой.
- Иегова-Шамма - Господь там.
- Иегова-Цеваот - Господь Саваоф.
- Иегова-Гемула - Господь воздает.
- Иегова-Адонай - Господь.
- Господь Элохим - Бог Творец.
- Эль Элион - Бог Всевышний.
- Эль Рои - Бог Всевидящий.
- Эль-Шаддай - Бог Преизобильный. Ольга Голикова Раскрывая тайны имен Бога + молитвенный сборник 18 $ в корзину
Нет в наличии
Расширенное обучающее издание включает саму книгу Благословение или проклятие: тебе выбирать + обучающий курс. Данное обучение может быть
как групповым, так и индивидуальным. Уроки находятся в конце каждой главы, включают в себя: вопросы для усвоения пройденного материала (ответы на них даны там же), размышления над практическим применением, рекомендуемые библейские стихи для заучивания на память и основанное на Библии провозглашение. Также добавлены свидетельства в каждой из трех частей книги.
Перед чтение данной книги рекомендуется:
Внутренняя подготовка
Молитесь перед чтением каждой главы, прося Господа наставить вас Своим Святым Духом.
Прочитайте главу.
Закончив чтение, переходите к изучению.
Запишите свои ответы на отдельном листе бумаги (это важно, чтобы вы их записали, поскольку они пригодятся вам далее в обучении).
Прочитайте указанное место Писания вслух, а затем постарайтесь запомнить его.
Провозгласите ответ веры.
Молитесь в конце каждого урока, прося Господа подтвердить то, что вы узнали, и применить это в своей жизни.
Помощь в заучивании стихов
Дерек Принс Благословение или проклятие: тебе выбирать! Расширенное обучающее издание 42 $
как групповым, так и индивидуальным. Уроки находятся в конце каждой главы, включают в себя: вопросы для усвоения пройденного материала (ответы на них даны там же), размышления над практическим применением, рекомендуемые библейские стихи для заучивания на память и основанное на Библии провозглашение. Также добавлены свидетельства в каждой из трех частей книги.
Перед чтение данной книги рекомендуется:
Внутренняя подготовка
Молитесь перед чтением каждой главы, прося Господа наставить вас Своим Святым Духом.
Прочитайте главу.
Закончив чтение, переходите к изучению.
Запишите свои ответы на отдельном листе бумаги (это важно, чтобы вы их записали, поскольку они пригодятся вам далее в обучении).
Прочитайте указанное место Писания вслух, а затем постарайтесь запомнить его.
Провозгласите ответ веры.
Молитесь в конце каждого урока, прося Господа подтвердить то, что вы узнали, и применить это в своей жизни.
Помощь в заучивании стихов
Дерек Принс Благословение или проклятие: тебе выбирать! Расширенное обучающее издание 42 $
сообщить о
поступлении
Нет в наличии
Библия 053 zti код A2
кожаный переплет на молнии с индексами,
цвет черный пятнистый
дизайн "золотой лев"
формат 140*202 мм,
золотой обрез
шрифт, 11-12 кегель
Канонические книги Ветхого и Нового завета на русском языке в Синодальном переводе.
параллельные места по центру страницы, белая бумага
слова Иисуса выделены жирным Библия 053zti код A2 дизайн "золотой лев", кожаный переплет на молнии с индексами, цвет черный пятнистый, формат 140*202 мм 169 $
кожаный переплет на молнии с индексами,
цвет черный пятнистый
дизайн "золотой лев"
формат 140*202 мм,
золотой обрез
шрифт, 11-12 кегель
Канонические книги Ветхого и Нового завета на русском языке в Синодальном переводе.
параллельные места по центру страницы, белая бумага
слова Иисуса выделены жирным Библия 053zti код A2 дизайн "золотой лев", кожаный переплет на молнии с индексами, цвет черный пятнистый, формат 140*202 мм 169 $
сообщить о
поступлении