Мудрость Иисуса Сираха. Перевод с древнегреческого

Мудрость Иисуса Сираха. Перевод с древнегреческого
Книга мудрости Иисуса Сираха – одна из самых удивительных книг Писания. Во-первых, автор сам называет свое имя, известен также его переводчик на греческий язык и. кроме того, время написания можно определить в пределах нескольких лет, а это уникальное явление для библейской литературы. Книга называется по-разному: в восточной Церкви – Мудрость Иисуса, сына Сираха, в западной – Экклезиастикус, то есть Церковная книга, а иногда можно встретить название Сирацид, в еврейской традиции – обычно Бен Сира. Так как начало еврейского текста отсутствует, то мы не знаем, как ее назвал сам автор. В рукописях есть разные названия: Мудрость бен Сира, Наставления бен Сира и Притчи бен Сира.
История этой книги напоминает детектив. Она была написана в начале II в. до н. э., через несколько десятилетий переведена на греческий язык и вошла в состав Священных Писаний для грекоговорящих евреев, сразу же была переведена на латинский, сирийский, армянский, эфиопский и другие языки. Все это говорит о широком распространении книги.

издана

Автор:  Валентина Николаевна Кузнецова

Язык:  Русский

ISBN:  5-87507-278-4

Год выпуска:  2006

Издательство:  Фонд Александра Меня

формат

Количество страниц
176
Формат
Тираж
1
Переплет
мягкий