Азбука
![Азбука Азбука](/upload/iblock/ed5/ed5f92ee46510fbf66c59f7fd093512b.jpg)
Издательство «Азбука» основано в Санкт-Петербурге в 1995 году. Ежегодно выпускает более 100 книжных серий и отдельных издательских проектов общим тиражом, превышающим 10 миллионов экземпляров. Многие проекты «Азбуки» награждены престижными российскими премиями и дипломами.
Основные направления — русская и зарубежная классика, современная отечественная и переводная художественная литература, детская литература, иллюстрированные словари и справочники в области истории и искусства, фэнтези и фантастика.
Среди авторов: Владимир Набоков, Сергей Довлатов, Иосиф Бродский, Алексей Иванов, Милан Кундера, Патрик Зюскинд, Эрик-Эмманюэль Шмитт, Мария Семёнова, Эрленд Лу, Ричард Йейтс, Бернхард Шлинк, Туве Янсcон, Игорь Ефимов, Майкл Бонд, Януш Леон Вишневский, Паскаль Киньяр, Борис Виан, Андрей Кивинов.
Издательская группа «Азбука-Аттикус» объединяет два крупных издательских дома – «Азбуку-классику» и «Аттикус». «Азбука-Аттикус» входит в пятерку ведущих книжных издательств России. Ежегодный общий тираж книг, выпускаемых компанией, составляет 17-20 млн. экз.
![Исповедь](/upload/iblock/ea9/ea9a8c2b8fa05840fc44449c017d9c5e.jpg)
![Поллианна (крупный шрифт, твердый переплет, перевод Магометов С.)](/upload/iblock/2ff/2ff10514f43b75ce2a9c5912409edfd6.jpeg)
![Юные жены. Повесть. Перевод Ирина Бессмертная](/upload/iblock/43c/43cd91e8a73fd260405223a006aa73ab.jpg)
В настоящем издании представлен новый перевод романа, отражающий всю особенность и своеобразие оригинального текста.
Луиза Мэй Олкотт Юные жены. Повесть. Перевод Ирина Бессмертная 16 $ В корзину
![Взрослая жизнь. Повесть. Перевод Александра Глебовская](/upload/iblock/377/377b822f883cb678be52f81b49652bcb.jpg)
В настоящем издании представлен новый перевод романа, отражающий все особенности и своеобразие оригинального текста.
Луиза Мэй Олкотт Взрослая жизнь. Повесть. Перевод Александра Глебовская 15 $ В корзину
![Маленькие мужчины. Повесть. Перевод Александра Глебовская](/upload/iblock/b53/b539627099786b6511bcc1cb9be8f837.jpg)
В настоящем издании представлен новый перевод романа, отражающий всю особенность и своеобразие оригинального текста. Луиза Мэй Олкотт Маленькие мужчины. Повесть. Перевод Александра Глебовская 15 $ В корзину
![Маленькие женщины. Повесть. Перевод Ирина Бессмертная](/upload/iblock/3e6/3e6a76d656b9cc7efd99beb6827ecee6.jpg)
![Поллианна выросла. Перевод Магомет Сергей. Твердый переплет](/upload/iblock/985/98550df72914b96dd5c9da0dc8c79a90.jpg)
Прошло время, Поллианна выросла, её ждут новые приключения, открытия, испытания, но нравственные ориентиры девочки остались неизменными, она так же искренна и простодушна, способна сострадать людям, верить в чудо. И Поллианна по-прежнему любима читателями. Элинор Портер Поллианна выросла. Перевод Магомет Сергей. Твердый переплет 13 $ В корзину
![Поллианна.Поллианна выросла. Две книги в одной. Перевод Магомет Сергей. Твердый переплет](/upload/iblock/46a/46a05a866367e5b572441874f512bf2b.jpg)
Повесть о Поллианне, девочке, придумавшей "игру в радость", написала в 1913 году американская писательница Элинор Портер (1868–1920). "Игра в радость" мгновенно захватила всю Америку, а затем, после перевода произведения на другие языки, и Европу. Видимо, накануне Первой мировой войны людям нужна была хорошая доза позитива ("доза" Поллианны), которая помогла бы выжить в тяжелые годы. Поллианна — удивительный ребёнок одиннадцати лет. Ее мама рано умерла, и воспитывали девочку отец-священник и дамы из благотворительного комитета. У нее никогда не было своих красивых вещей, да и еда часто была скудной и невкусной. Однако все эти невзгоды не убили в ней радость жизни. Напротив – она научилась наделять этой радостью всех окружающих… Элинор Портер Поллианна.Поллианна выросла. Две книги в одной. Перевод Магомет Сергей. Твердый переплет 15 $ В корзину
![Перекрестки. Нельзя прожить жизнь заново, но возможно попытаться честно сказать себе, на каком перекрестке ты сбился с пути. (от создателя мегабестселлера Хижина. Разговор с Богом, новый роман)](/upload/iblock/c62/c62a507314fbed07c66fc84efe362c64.jpg)
По словам автора, называющего себя человеком "скорее духовным, нежели религиозным", его вторая книга шире по замыслу и в известном смысле "лучше первой": если в "Хижине" речь идет об индивидуальном духовном опыте, то "Перекрестки" — книга об отношениях между людьми.
Уильям Пол Янг Перекрестки. Нельзя прожить жизнь заново, но возможно попытаться честно сказать себе, на каком перекрестке ты сбился с пути. (от создателя мегабестселлера Хижина. Разговор с Богом, новый роман) 23 $
сообщить о
поступлении
![Иудейская война (историография Израиля - I в н.э). Мягкий переплет](/upload/iblock/e93/e93414ec53ec75ea261defbf079a9472.jpg)
Иосиф Флавий Иудейская война (историография Израиля - I в н.э). Мягкий переплет 17 $
сообщить о
поступлении
![Бен-Гур. Мягкий переплет](/upload/iblock/899/8997a26de193d7a8b3413cd35d246162.jpg)
Роман трижды экранизировался в США (в 1907, 1925 и 1959 гг.), причем последняя киноверсия отмечена 11-ю премиями «Оскар».
Книга с одинаковым интересом читается взрослыми и детьми, христианами и теми, кто находится на путях обретения веры. Лью Уоллес Бен-Гур. Мягкий переплет 16 $
сообщить о
поступлении
![Камо грядеши. (оригинальное название "Quo vadis") Мягкий переплет](/upload/iblock/3c5/3c599a8d042a8975d748749a96013ec2.jpg)
«Камо грядеши». Самый прославленный из романов Сенкевича. История любви молодого патриция Марка Виниция к прекрасной варварке Лигии служит в нем лишь фоном к колоритным картинам жизни Рима времен безжалостного и блистательного правления императора Нерона и начала становления христианства — религии, объявленной вне закона и подвергавшейся жесточайшим гонениям. Апостолы Петр и Павел действуют в романе наряду с писателем Петронием Арбитром, фавориткой Нерона Актой, императрицей Поппеей Сабиной и политическими деятелями Вителлием и Тигеллином. Увлекательность и психологическая глубина романа неподвластны времени. Генрик Сенкевич Камо грядеши. (оригинальное название "Quo vadis") Мягкий переплет 14 $
сообщить о
поступлении