АСТ

АСТ

Издательская Группа АСТ – одно из крупнейших издательств, занимающее лидирующие позиции на российском книжном рынке. Мы выпускаем книги практически всех жанров для самой широкой аудитории. Основной принцип работы: предоставить читателю максимально большой выбор литературы, соответствующей его личным и профессиональным интересам. Мы постоянно знакомим наших читателей с книжными новинками, открывая новые имена и произведения. АСТ сотрудничает с крупнейшими иностранными литературными агентствами – мы всегда в курсе мировых литературных трендов, для нас важно поделиться ими с читателем. В авторском портфеле самые громкие имена: лауреаты литературных премий; самые популярные и модные авторы; медиазвезды; актеры; телеведущие и журналисты; политики и общественные деятели.

Маленькие мужчины становятся взрослыми Заключительный роман тетралогии Олкотт повествует о повзрослевших "маленьких мужчинах", которые делают первые шаги во взрослой жизни и пытаются найти свое место в ней. Мятежный Дэн, веселый моряк Эмиль, подающий надежды музыкант Нат и будущий врач Том даже спустя десять лет нуждаются в мудрых советах миссис Джо, которая поможет пережить своим мальчикам искушения, безответную любовь и другие испытания…

С событий романа «Маленькие мужчины» прошло уже десять лет. Мальчики выросли и теперь готовы войти во взрослую жизнь, каждый со своим непримиримым характером. Они молодые, дерзкие, решительные и влюбленные. Жизнь приготовила для них немало сюрпризов, как приятных, так и пугающих. Но миссис Джо поможет своим любимым мальчикам пережить любые перипетии судьбы…
Луиза Мэй Олкотт Маленькие мужчины становятся взрослыми
14 $ В корзину
Путешествие Пилигрима в Небесную Страну (2 части в одной книге) Твердый переплет, Большой формат, иллюстрации Роман классика английской религиозной литературы проповедника Джона Беньяна (1628–1688), большая аллегория о поиске человеком Бога, публикуется в переводе Ю. Д. З. — Юлии Денисовны Засецкой (1835–1882), известной русской протестантки, дочери героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова. Текст украшает 101 рисунок художников Фредерика Барнарда (1846–1896), сэра Джеймса Дромгоула Линтона (1840–1916), Уильяма Смолла (1843–1931) и др.; гравировка по дереву лондонской фирмы «Братья Далзил».

Джон Беньян (1628–1688) — классик английской религиозной литературы, протестантский проповедник, ныне почитаемый церквями Англиканского сообщества, автор около шестидесяти произведений, многие из которых являются расширенными проповедями. Самое известное его произведение — большой роман-аллегория о поиске человеком Бога «Путь пилигрима из этого мира в грядущий» («The Pilgrim’s Progress from This World to That Which Is to Come»), на русском языке традиционно именуемый «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну». Роман был впервые опубликован в 1678 году (первая часть) и в 1688 году (вторая часть); уже при жизни автора первая часть выдержала одиннадцать переизданий общим тиражом более ста тысяч экземпляров. С тех пор популярность романа не ослабевала: это одна из самых широко известных аллегорий, когда-либо написанных; текст переведен на многие языки, протестантские миссионеры часто переводили эту книгу как вторую после Библии.

Роман Беньяна оказал заметное влияние на развитие не только религиозной, но и светской литературы; отсылки к нему можно обнаружить в произведениях Чарльза Диккенса, Уильяма Теккерея, Марка Твена, Луизы Мэй Олкотт, Александра Сергеевича Пушкина, Николая Семеновича Лескова и многих других авторов.

Первый перевод «Путешествия Пилигрима» на русский язык появился в печати в 1878 году в издательстве Н. И. Новикова; впрочем, он был сильно урезан и к тому же выполнен не с английского оригинала, а с немецкого перевода. В 1835 году А. С. Пушкин создал стихотворение «Странник», представляющее собой рифмованное изложение первой главы романа; с тех пор это стихотворение традиционно используется перед основным текстом в русских изданиях аллегории.

В данной книге роман публикуется в переводе Ю. Д. З. — это псевдоним Юлии Денисовны Засецкой (1835–1882), известной русской протестантки, дочери героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова. Это первый полный перевод аллегории Беньяна на русский язык, выполненный с большой тщательностью и вниманием к тексту оригинала, к тому же снабженный жизнеописанием автора.

Разумеется, столь заметное произведение не могли обойти вниманием и талантливые книжные иллюстраторы. Данную книгу украшают гравюры, впервые опубликованные в книгах филадельфийских издательств Брэдли, Гарретсона и К° (1874) и Генри Альтемуса (1890); их создали английские художники Фредерик Барнард (1846–1896), сэр Джеймс Дромгоул Линтон (1840–1916), Уильям Смолл (1843–1931) и другие; гравировку по дереву выполнила лондонская фирма «Братья Далзил»
Джон Беньян (Буньян) Путешествие Пилигрима в Небесную Страну (2 части в одной книге) Твердый переплет, Большой формат, иллюстрации
36 $ В корзину
Нет в наличии Бен-Гур Незабываемая история о предательстве, мести, любви и вере. Это историческое полотно насыщено остродраматическими событиями и эмоциями десятков людей. Описания сражений на галерах и поединков в дворцовых стенах, гонок на колесницах и путешествий по пустыне соседствуют с размышлениями о чуде любви и смысле жизни… Вы перенесетесь в Иудею времен зарождения христианства и станете свидетелями духовных исканий главного героя, знатного иудея, который потерял все, но по милости Божьей сумел вынести все испытания и благодаря встрече со Христом возродиться для новой жизни. Именно эта встреча Иуды Бен-Гура с Богом ставит роман в один ряд с величайшими произведениями христианской классики и позволяет ему вот уже более ста лет оставаться одним из самых читаемых.
Роман трижды экранизировался в США (в 1907, 1925 и 1959 гг.), причем последняя киноверсия отмечена 11-ю премиями «Оскар».
Книга с одинаковым интересом читается взрослыми и детьми, христианами и теми, кто находится на путях обретения веры.
Лью Уоллес Бен-Гур
19 $