Украина

Украина

Алфавит поклонения в семье. 55 характеристик Бога для семейного поклонения Большой формат

Современные родители прикладывают немало усилий для разностороннего развития своего ребёнка. Сначала в ход идут различные развивающие программы, впоследствии - спорт, английский язык, музыка, искусство. Среди многих навыков, которые ребёнок склонен перенимать "вживую" от родителей, пожалуй, на первом месте - поклонение Богу. Библия утверждает приоритетную роль папы и мамы в том, чтобы учить ребёнка "встречать" Бога каждый день. Книга пастора Сергея Сологуба - это некий "учебник" для организации и развития семейного поклонения. Бесспорно, подкупает практический опыт автора и его увлечение Богом. "Алфавит Поклонения в семье" станет для вас интересным, творческим и увлекательным открытием для всей семьи великого Бога-Спасителя.
- Как стать миссионерами для своих детей?
- Как сделать семейное поклонение регулярным и неповторимым?
"Алфавит Поклонения в семье" поможет вам библейски осмыслить и начать практиковать регулярное поклонение Богу в кругу семьи, а 55 качеств Бога с иллюстрациями помогут сделать это время интересным и увлекательным, ведь именно такой и есть наш Бог!
Приведёнными в книге иллюстрациями о Боге вы можете поделиться:
- в семье
- на домашней группе
- в Воскресной школе
- в лагере.
Видение серии "Алфавит Поклонения" - возвещать совершенства триединого Бога последующим поколениям. В рамках серии готовятся книги для личного поклонения и поклонения в малой группе.
Сергей Сологуб Алфавит поклонения в семье. 55 характеристик Бога для семейного поклонения
44 $ В корзину
Истории из Священного Писания для всей семьи, цветные иллюстрации, большой формат. Отрывки из Таурата, Книги Пророков и Инджила. Восточный перевод Всем нам знакомы имена Адама, Евы, Ибрахима, Якуба и Юсуфа. Тем не менее, мы мало что знаем об их жизни: когда и в каком месте они жили? Что они пережили, почему их имена дошли до наших дней? Кем был Мусса, выведший свой народ из земли рабства? А как насчет Давуда, Сулеймана, Ильяса, Яхии или Марьям, матери Исы?
Рассказы, вошедшие в этот сборник, взяты из Священного Писания и пересказаны в манере, понятной и доступной для каждого. Цветные иллюстрации помогают живо представить описанные здесь удивительные события.
Эти интересные рассказы предназначены для чтения и обучения всеми членами семьи. Они повествуют о том, через что пришлось пройти многим поколениям людей, веривших во Всевышнего, говорят об их радостях и трудностях.
Истории из Священного Писания для всей семьи, цветные иллюстрации, большой формат. Отрывки из Таурата, Книги Пророков и Инджила. Восточный перевод
16 $ В корзину
Нет в наличии Библия. Священное писание (Восточный перевод). Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила. Формат 053.Цветные карты Священное писание (Восточный перевод). Формат 053. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила. Цветные карты

Восточный перевод Библии предназначен для жителей Центральной Азии и других народов, которые ранее входили в бывший Советский Союз. Эти жители знают русский язык, хотя принадлежат к исламским этническим группам.
Из-за российского и советского влияния в прошлом миллионы коренных жителей центрально-азиатского региона сейчас говорят (а еще миллионы могут читать) на русском как на своем родном языке. Многие представители малых этнических групп, которые еще ожидают полную версию Писания на своем языке, также понимают русский и могут читать на нем.

Священное Писание - это книга, которая является посланием Всевышнего всему человечеству Её автор - Сам Всевышний, и поэтому мы должны читать Священное Писание внимательно, с должным почтением. В этой книге повествуется о самых важных исторических событиях: о сотворении Вселенной, о том, как в мир вошёл грех, когда человек ослушался Всевышнего. В ней постепенно раскрывается замысел Всевышнего, заключавшимися в том, чтобы искупить грехи всего человечества (этот замысел полностью раскрывается в Инжиле). Эти события до сих пор влияют на мир и жизнь людей.
В Священном Писании содержится много практических советов о том, как жить мудрой жизнью, жизнью, наполненной смыслом. Но самое важное то, что Писание помогает разрешить проблемы, встречающиеся на пути любого человека: отчуждение от Всевышнего из-за наших грехов, пустота в глубине души и страх перед жизнью, которую мы не в силах контролировать. Эта книга дает ответы на те вопросы, которые встают перед каждым человеком в тихие минуты размышления; эта книга - руководство как жить жизнью, полной изобилия. По этой причине эта книга - Священное Писание - была и остаётся самой популярной во все времена. Лишь в течение последних двух веков были напечатаны более 2,5 миллиардов экземпляров всего Священного Писания на более чем 400 языках мира. Инжил был издан на 1000 других языков, а части Писания были переведены на другие 850 языков. Мужчины, женщины и дети в каждой стране нашли и продолжают находить надежду и спасение на страницах этой книги.
Самое важное, это то, что Писание объясняет, как Всевышний призывает каждого человека повиноваться Ему и следовать за Ним. Оно рассказывает, как каждый, кто верой принимает слово Всевышнего, становится частью Его народа, представители которого живут в каждой стране мира. Несмотря на то, что Священное Писание является одной из древнейших книг, оно доныне остается самой важной и практической книгой для нашей жизни.

Священное Писание - сборник восточных книг.
Священное Писание является собранием из четырёх книг - Таурат, Забур, Книга Пророков и Инжил. Важно заметить, что эти уникальные книги родились на Востоке и вобрали в себя образы, взгляды и атмосферу, присущие восточной культуре. Почти полностью Писание было записано жителями Древнего Востока, под водительством Духа Всевышнего.′ Названия трёх из этих книг и многое из их содержания известны в Центральной Азии из арабских источников.
Священное Писание является самым древним источником культурной и религиозной жизни Востока. Например, оно описывает жизнь героев и пророков древности
-людей, хорошо известных в Центральной Азии: Адама, Нуха (Ноя), Ибрахима, Исма-ила, Мусы, Якуба, Юсуфа, Исы и других. В нём также содержатся песни, написанные дарём Давудом, мудрые изречения и прочие размышления, принадлежащие перу царя Сулеймана.

Уникальность этого перевода
Хотя уже существуют другие переводы Священного Писания на русский язык, многие в Центральной Азии испытывали нужду в новом переводе, целью которого было бы сохранить, выявить и подчеркнуть многие свойственные Востоку культурные и религиозные ноты, восточный колорит, изначально существующий в Писании. Там, где это было возможно, переводчики использовали восточную терминологию для того, чтобы подчеркнуть, что Священное Писание действительно было написано в восточном ключе.
В начале этой работы, группа переводчиков решила, что перевод должен быть понятен подавляющему большинству населения, получившему образование на русском языке, особенно представителям восточных народов, даже тем, кто читает Писание в первый раз. И поэтому для этого перевода было важным передать смысл текста, а не сохранить буквальность. Это значит, что передача значения текста оригинала была более важной, чем сохранение буквального перевода. Многие устаревшие слова и структуры, которые использовались в традиционных переводах, были исключены. Дальнейшее обсуждение принципов, применённых в этом переводе, можно найти в приложении I.

Кто переводил
Перевод был сделан Международным обществом Священного Писания (МОСП), которое имеет опыт по переводу Писания на 85 языков мира. Данная книга была переведена профессиональными русскоязычными переводчиками, которые знали и древние языки (древнееврейский и древнегреческий) оригинального текста, над которым работали. Каждый стих был сверен с текстом оригинала.
Группа редактирования чернового варианта перевода (ЦАПР), состоящая из коренных жителей Центральной Азии, провела тысячи часов над изучением текста, чтобы установить его оригинальное значение. Они следили за тем, чтобы оригинальный смысл текста был передан посредством слов и терминов, близких восточной культуре. Они также проверяли текст на ясность, достоверность и естественность. Каждый стих был подвержен семикратной проверке. Его читали разные люди: профессиональные корректоры и студенты университетов. Студенты институтов, где изучают Священное Писание, и религиозные лидеры проверили текст на точность с богословской точки зрения. И наконец, текст был дан на проверку и одобрение профессиональному консультанту по переводу Писания, который знает более двадцати языков, включая русский, древнееврейский, древнегреческий и арамейский.

Дополнительные материалы
На последних страницах книги находится информация, которая будет интересна читателям. Туда включены приложения, словарь важных терминов, карты мест, где произошли все те исторические события, которые можно найти в Писании. Далее даны темы приложений:
1.    Перевод Священного Писания
2.    Достоверность Священного Писания
3.    Толкование и перевод термина "Сын Всевышнего"
4.    Перевод ключевых терминов
5.    Происхождение слова "Аллах" и его использование в данном переводе
6.    Технические моменты

Заключение
Писание не останавливается на том, чтобы только дать руководство для нашей скоротечной жизни на этой земле и определённые религиозные предписания. Оно говорит о самом важном: о Жертве, о пролитой крови Исы Масиха - жертвенного Ягнёнка Всевышнего (см. Инжил, Ин. 1:29; 1 Пет. 1:18-19). Жертва, которую приносят в Центральной Азии во время праздника Курбан (см. Таурат, Нач. 22), является прообразом той спасительной Жертвы. Писание говорит о том, что нужно, чтобы в жизни была цель, и о том, как пребывать в общении со Всевышним и обрести вечную жизнь (см. Инжил, Рим. 6:22-23). Но мы не будем вам раскрывать содержание Священного Писания, вы можете сами прочитать слово Всевышнего, которое группа переводчиков старалась передать на современном русском языке.
Размер: 140х215
Библия. Священное писание (Восточный перевод). Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила. Формат 053.Цветные карты
34 $
Нет в наличии Происхождение имен. Имя для вашего ребенка. Что означает ваше имя? Как назвать ребенка?
Нередко выбор имени становится трудной задачей со многими неизвестными. Одни родители решают ее по благозвучию, другие – ориентируясь на семейную традицию, третьи – в зависимости от положения небесных светил, четвертые – как-нибудь, лишь бы избавиться от неопределенности.
Мало кто задумывался при этом о том, что каждое имя имеет свое конкретное происхождение и значение.
Кроме современных имен в книгу включены и те, которые имеют хождение в церковной практике, а также исторические.
Имя выделяется жирным шрифтом, значение – курсивом, после этого в скобках сокращенно указан язык источника. Если значение имени известно приблизительно, то стоит знак вопроса (?).
В первой части книги рассмотрены мужские имена, во второй – женские. Имена представлены в алфавитном порядке.
Сергей Сагадеев Происхождение имен. Имя для вашего ребенка. Что означает ваше имя?
8 $