[Array
(
    [CATALOG_AVAILABLE] => DESC
    [TIMESTAMP_X] => DESC
)
]
[Array
(
    [IBLOCK_ID] => 51
    [ACTIVE_DATE] => Y
    [ACTIVE] => Y
)
]
[6584]
[6785]
[4052]
[16525]
[16526]
[2162]
[2528]
[2507]
[2492]
[2449]
[2689]
[2130]
[16696]
[659]
[15488]
[2128]
[7226]
[16641]
[16639]
[16632]
[16624]
[16630]
[16631]
[5971]
[5970]
[5290]
[16594]
[16601]
[15544]
[16344]

Каталог

Разделы

Уверенность в Божьем избрании.
Итак, я принимал Божье Слово как свое лекарство, ежедневно по три раза после приема пищи, в течение трех или четырех месяцев. У меня нет возможности рассказать все детали, но скажу лишь то, что в конце этого срока я получил полное и постоянное исцеление, и с тех пор я хожу в нем до сегодняшнего дня.
Божье Слово истинно! Вы можете положиться на него! Бог обеспечивает исцелением всю нашу плоть!
Когда я оборачиваюсь на ту ситуацию, то понимаю, что в то время я находился на перекрестке в своей жизни. Я встретился с ясной истиной Божьего Слова, но мне как философу было трудно поверить в то, что все так просто. Я понимал, что передо мной стоит выбор:
- я могу продолжать усложнять вещи и остаться больным; или я могу согласиться принять простые истины Божьего Слова такими, как они есть, получить благословение и исцелиться.
Оборачиваясь назад, я так рад, что согласился принять простоту Слова Божьего и войти в исцеление. Предлагаю и вам сделать то же самое. Примите Слово Божье в простоте, поверьте Ему и примите благословение.
Бог, да благословит вас!
Вехи моей жизни. Уверенность в Божьем избрании Дерек Принс Вехи моей жизни. Уверенность в Божьем избрании
Старое название книги "Встречая смерть"
Все о смерти, Воскресении, суде и вечной жизни, а также о том, как относиться к смети любимого человека.

В книге Дерек Принс поднимает тему, о которой не очень любят говорить даже в христианском сообществе.
Тем не менее, действительно - смерть это пункт назначения, который никому не удасться объехать; встреча, которой никому не удастся избежать. Но мы должны и можем быть к ней готовы, и эта книга служит нам, помогая принять реальность смерти, и напоминая о том, что мы, как сонаследники Христовы, разделяем Его победу над смертью!

"Победа Христа гарантирует нам нашу победу над всеми нашими врагами, особенно над смертью! Любая религия, которая не дает исчерпывающего ответа смерти, не может восполнить самые глубокие нужды человечества. Христианство является единственной религией, которая имеет реальный, практический и засвидетельствованный ответ, и имеет его благодаря воскресению Христа! Христианскую веру от всех других религий и философских учений отличает как раз то, что она имеет позитивное, испытанное и подтвержденное решение вопроса смерти». говорит Дерек Принс.
Именно об этом и о многих других аспектах смерти, воскресения и того, что ожидает нас после смерти, написал в своей ПОСЛЕДНЕЙ КНИГЕ один из самых уважаемых христианами всего мира учителей Библии – ДЕРЕК ПРИНС, незадолго до того, как сам «СОВЕРШИЛ СВОЕ ТЕЧЕНИЕ»
(2-е Тимофею 4:7).

Совершая течение (старое название "встречая смерть") Дерек Принс Совершая течение (старое название "встречая смерть")
Что такое жизнь? Не в философском понятии, а в самом обычном.
Разные люди по-разному отвечают на этот вопрос.
Жизнь - это не стеклянный шарик, не резиновый мячик, не искусственный цветок. Все эти предметы в любое время года неизменны, тогда как жизнь - постоянный круговорот событий.
В чем особенность литературных зарисовок, составивших книгу "Жизнь - как она есть"? В их простоте и правдивости. Они доходчивы, легко читаются.
Есть изречение: "Что исходит из сердца, доходит до каждого сердца". Книга Н.Водневского "Жизнь - как она есть" - подарок вдумчивым, серьезным читателям. В ней много глубоких мыслей и добрых чувств.
Книга "Жизнь - как она есть" заставляет читателя думать, облагораживает чувства, зовет к горнему и, что дороже всего, указывает на Христа как на единственную надежду мира.
Вчера и сегодня: жизнь как она есть Николай Водневский Вчера и сегодня: жизнь как она есть
«Слово Божье – наша первая и последняя инстанция», - этот принцип был лейтмотивом жизни и благочестия Ч. Г. Сперджена. О неисчерпаемом богатстве этого единственного в своем роде источника христианской веры идет речь в этой небольшой книжечке.
В начале помещен известный доклад, который Сперджен написал еще перед своей болезнью. Он произнес ее в 1891 году перед пасторами, обученными в его колледже. Этот доклад можно назвать духовным завещанием Сперджена. С большой силой он внушает христианам, особенно благовествующим Евангелие, не прекращать священную борьбу против заблуждения и греха. Эта проповедь сразу же появилась в печати под названием «Величайшая в мире борьба».
В его проповеди, подобно гармоничному трезвучию, звучат три темы: Слово Божье – Церковь – Дух Святой. Сперджен не защищается, но наступает и посредством проповеди Евангелия вселяет в других мужество.
В книге приведена проповедь Сперджена, в которой он на основании евангельского повествования об искушении Христа показывает юным христианам (и не только им), как Сам Иисус пользовался Словом Божьим. Автор излагает непреходящее значение Слова Божьего, принципиально отстаивает Авторитет Писания, а также дает практическое советы благовестникам, и вообще христианам: для чего и как нужно использовать Библию. Стойко и убедительно Сперджен утверждает истину.

Ибо так написано Чарльз Сперджен Ибо так написано
"Библейская психология" - книга Освальда Чемберса, классика христианской литературы, глубочайшего мыслителя, занимавшегося изучением внутреннего мира человека. Данный труд представляет собой компиляцию стенографических записей миссис Чемберс, сделанных ею на лекциях ее мужа в Колледдже библейской подготовки в 1911 году. Впервые эта книга увидела свет в 1912 году. В последующие годы неоднократно выпускались ее пересмотренные издания.
Многим христианам Освальд Чемберс знаком прежде всего по самому известному своему произведению "Всё моё предельное Господу". Однако выдержавшая не одно переиздание "Библейская психология" - одна из немногих книг, которые автор увидел опубликованными до своей кончины, не менее достойна читательского внимания.
В этой книге Чемберс вглядывается в глубины богословия души. Опираясь на тот факт, что сотворенный Богом человек - существо социальное, Чемберс рассматривает психологию его внутренней жизни и то, как он относится к Богу, к другим людям, к самому себе. Чемберс изучает моральные дилеммы и эмоциональные проблемы, с которыми сталкивается христианин, когда пытается примирить свою веру с окружающим миром, полным страха, ненависти, позорных явлений и эгоизма, и предлагает основанные на Писании решения внутренних конфликтов.
Библейская психология Освальд Чемберс Библейская психология
Гонимой Церкви конца первого века не нужны были загадки или шарады. Ей нужны были поддержка, утешение, ободрение. И видения, посланные Иоанну, дают ей всё это. Тайновидец не провозглашает новых богословских доктрин и не сообщает каких-либо новых знаний. Знаний нам и так хватает. Хватило бы стойкости.
Книга раскрывает главную тему "Апокалипсиса Иоанна Богослова" - радостную уверенность Божьего народа посреди трудностей и гонений. Оставляя вне рассмотрения новомодные и экзотические толкования апокалиптических образов, она помогает современному читателю увидеть в книге Откровения то, что видели в ней христиане конца первого века. Рекомендуется всем желающим лучше понимать Библию.
Книга сопровождается текстом Откровения в переводе В. О. Громова "Вечное Евангелие" в соответствии с редакцией лингвистов Украинского информационно-языкового фонда Национальной академии наук Украины.
Рекомендуется всем желающим лучше понимать Библию.
Радость апокалипсиса. Рассуждая об Откровении Сергей Головин Радость апокалипсиса. Рассуждая об Откровении
Благословенный путь Всевышнего. Священное писание (Восточный перевод). Формат 053. Смысловой перевод Таурата, Книги Пророков, Забура и Инжила. Цветные карты

Восточный перевод Библии предназначен для жителей Центральной Азии и других народов, которые ранее входили в бывший Советский Союз. Эти жители знают русский язык, хотя принадлежат к исламским этническим группам.
Из-за российского и советского влияния в прошлом миллионы коренных жителей центрально-азиатского региона сейчас говорят (а еще миллионы могут читать) на русском как на своем родном языке. Многие представители малых этнических групп, которые еще ожидают полную версию Писания на своем языке, также понимают русский и могут читать на нем.

Священное Писание - это книга, которая является посланием Всевышнего всему человечеству Её автор - Сам Всевышний, и поэтому мы должны читать Священное Писание внимательно, с должным почтением. В этой книге повествуется о самых важных исторических событиях: о сотворении Вселенной, о том, как в мир вошёл грех, когда человек ослушался Всевышнего. В ней постепенно раскрывается замысел Всевышнего, заключавшимися в том, чтобы искупить грехи всего человечества (этот замысел полностью раскрывается в Инжиле). Эти события до сих пор влияют на мир и жизнь людей.
В Священном Писании содержится много практических советов о том, как жить мудрой жизнью, жизнью, наполненной смыслом. Но самое важное то, что Писание помогает разрешить проблемы, встречающиеся на пути любого человека: отчуждение от Всевышнего из-за наших грехов, пустота в глубине души и страх перед жизнью, которую мы не в силах контролировать. Эта книга дает ответы на те вопросы, которые встают перед каждым человеком в тихие минуты размышления; эта книга - руководство как жить жизнью, полной изобилия. По этой причине эта книга - Священное Писание - была и остаётся самой популярной во все времена. Лишь в течение последних двух веков были напечатаны более 2,5 миллиардов экземпляров всего Священного Писания на более чем 400 языках мира. Инжил был издан на 1000 других языков, а части Писания были переведены на другие 850 языков. Мужчины, женщины и дети в каждой стране нашли и продолжают находить надежду и спасение на страницах этой книги.
Самое важное, это то, что Писание объясняет, как Всевышний призывает каждого человека повиноваться Ему и следовать за Ним. Оно рассказывает, как каждый, кто верой принимает слово Всевышнего, становится частью Его народа, представители которого живут в каждой стране мира. Несмотря на то, что Священное Писание является одной из древнейших книг, оно доныне остается самой важной и практической книгой для нашей жизни.

Священное Писание - сборник восточных книг.
Священное Писание является собранием из четырёх книг - Таурат, Забур, Книга Пророков и Инжил. Важно заметить, что эти уникальные книги родились на Востоке и вобрали в себя образы, взгляды и атмосферу, присущие восточной культуре. Почти полностью Писание было записано жителями Древнего Востока, под водительством Духа Всевышнего.′ Названия трёх из этих книг и многое из их содержания известны в Центральной Азии из арабских источников.
Священное Писание является самым древним источником культурной и религиозной жизни Востока. Например, оно описывает жизнь героев и пророков древности
-людей, хорошо известных в Центральной Азии: Адама, Нуха (Ноя), Ибрахима, Исма-ила, Мусы, Якуба, Юсуфа, Исы и других. В нём также содержатся песни, написанные дарём Давудом, мудрые изречения и прочие размышления, принадлежащие перу царя Сулеймана.

Уникальность этого перевода
Хотя уже существуют другие переводы Священного Писания на русский язык, многие в Центральной Азии испытывали нужду в новом переводе, целью которого было бы сохранить, выявить и подчеркнуть многие свойственные Востоку культурные и религиозные ноты, восточный колорит, изначально существующий в Писании. Там, где это было возможно, переводчики использовали восточную терминологию для того, чтобы подчеркнуть, что Священное Писание действительно было написано в восточном ключе.
В начале этой работы, группа переводчиков решила, что перевод должен быть понятен подавляющему большинству населения, получившему образование на русском языке, особенно представителям восточных народов, даже тем, кто читает Писание в первый раз. И поэтому для этого перевода было важным передать смысл текста, а не сохранить буквальность. Это значит, что передача значения текста оригинала была более важной, чем сохранение буквального перевода. Многие устаревшие слова и структуры, которые использовались в традиционных переводах, были исключены. Дальнейшее обсуждение принципов, применённых в этом переводе, можно найти в приложении I.

Кто переводил
Перевод был сделан Международным обществом Священного Писания (МОСП), которое имеет опыт по переводу Писания на 85 языков мира. Данная книга была переведена профессиональными русскоязычными переводчиками, которые знали и древние языки (древнееврейский и древнегреческий) оригинального текста, над которым работали. Каждый стих был сверен с текстом оригинала.
Группа редактирования чернового варианта перевода (ЦАПР), состоящая из коренных жителей Центральной Азии, провела тысячи часов над изучением текста, чтобы установить его оригинальное значение. Они следили за тем, чтобы оригинальный смысл текста был передан посредством слов и терминов, близких восточной культуре. Они также проверяли текст на ясность, достоверность и естественность. Каждый стих был подвержен семикратной проверке. Его читали разные люди: профессиональные корректоры и студенты университетов. Студенты институтов, где изучают Священное Писание, и религиозные лидеры проверили текст на точность с богословской точки зрения. И наконец, текст был дан на проверку и одобрение профессиональному консультанту по переводу Писания, который знает более двадцати языков, включая русский, древнееврейский, древнегреческий и арамейский.

Дополнительные материалы
На последних страницах книги находится информация, которая будет интересна читателям. Туда включены приложения, словарь важных терминов, карты мест, где произошли все те исторические события, которые можно найти в Писании. Далее даны темы приложений:
1.    Перевод Священного Писания
2.    Достоверность Священного Писания
3.    Толкование и перевод термина "Сын Всевышнего"
4.    Перевод ключевых терминов
5.    Происхождение слова "Аллах" и его использование в данном переводе
6.    Технические моменты

Заключение
Писание не останавливается на том, чтобы только дать руководство для нашей скоротечной жизни на этой земле и определённые религиозные предписания. Оно говорит о самом важном: о Жертве, о пролитой крови Исы Масиха - жертвенного Ягнёнка Всевышнего (см. Инжил, Ин. 1:29; 1 Пет. 1:18-19). Жертва, которую приносят в Центральной Азии во время праздника Курбан (см. Таурат, Нач. 22), является прообразом той спасительной Жертвы. Писание говорит о том, что нужно, чтобы в жизни была цель, и о том, как пребывать в общении со Всевышним и обрести вечную жизнь (см. Инжил, Рим. 6:22-23). Но мы не будем вам раскрывать содержание Священного Писания, вы можете сами прочитать слово Всевышнего, которое группа переводчиков старалась передать на современном русском языке.
Размер: 140х215
Благословенный путь Всевышнего. Избранное из Священного Писания. Отрывки из Таурата, Книги Пророков, Забура Инджила. Восточный перевод Благословенный путь Всевышнего. Избранное из Священного Писания. Отрывки из Таурата, Книги Пророков, Забура Инджила. Восточный перевод
В этой книге автор раскрывает свое сердце, рассказывает о себе и о близких ему людях, делится жизненным опытом.

История его жизни будет интересной и поучительной для всех.

Путешествуя по дороге жизни, г-н Стрикленд немало получил ударов и набил шишек.
Однако, по мере того, как дорога петляла и кружила, поворот за поворотом, вела то вниз в долины. то вверх на холмы до самых вершин, автор всё больше приспосабливался к ней.

Он приписывает свой успех вере в Бога, хождению с Богом и посвящению себя Богу.
Он рождённый свыше христианин. Он хочет, чтобы каждый знал это.
Он хочет, чтобы каждый знал радость и счастье, которыми он наслаждается, будучи христианином, на протяжении многих лет.
Он хочет, чтобы другие знали, что Бог использует таких людей, как он, свидетельствовать о Нем ежедневно.
Он хочет, чтобы все знали, что Бог поместил проповедников, докторов, медсестер и других, чтобы те помогали людям во время нужды.

Это вторая книга д-ра Стрикленда.
Хотелось бы, чтобы прочитав его историю, люди научились чему-то и стали хотя бы чуть-чуть лучше.

Дороги, которые мы выбираем Д.К. Стрикленд Дороги, которые мы выбираем
Рейнхард Боннке откровенно и бескомпромиссно проповедует Евангелие, говорящее о грехе, о спасении, об исцелении и об ученичестве. И он делает это с уверенностью, что именно проповедь слова приносит пробуждение. Сегодня на его «кампаниях» собирается до полумиллиона человек одновременно.
Как это началось? Какие силы сформировали одного из наиболее динамичных и эффективных проповедников современности?
И чему мы можем научиться через ту модель благовестил, которую он столь живо представляет?
Колин Виттакер возвращает нас в нацистскую Германию, в необычную семью Боннке и в Уэльский библейский колледж, которые готовили Рейнхарда противостоять апартеиду в Южной Африке, переживать чудеса финансового обеспечения и сражаться с грехом, болезнями и колдовством. Всё это показывает твердость, с которой он отвергал все попытки отвлечь его от призвания благовестника.
Рейнхард Боннке. Страсть к благовестию. Биография Колин Виттакер Рейнхард Боннке. Страсть к благовестию. Биография