[Array
(
    [CATALOG_AVAILABLE] => DESC
    [TIMESTAMP_X] => DESC
)
]
[Array
(
    [IBLOCK_ID] => 51
    [ACTIVE_DATE] => Y
    [ACTIVE] => Y
    [SECTION_ID] => 26
    [INCLUDE_SUBSECTIONS] => Y
)
]
[6492]
[9628]
[7053]
[15314]
[14999]
[15000]
[15213]
[9143]
[8351]
[3059]
[9990]
[13049]
[3053]
[10780]
[3068]
[8745]
[3033]
[510]
[13985]
[1944]
[8350]
[3046]
[13852]
[13853]
[13826]
[13589]
[8549]
[4473]
[8553]
[10781]

Библии

Разделы

нет в наличии Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.
В составе настоящего издания Библии пуб­ликуется:
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВЕТХОГО ЗАВЕТА, который Российское Библейское Общество осуществило  в 1996 - 2010 гг.  трудами  М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной,  С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по ини­циативе и при непосредственном участии  протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для пуб­ликации в составе Библии.
Современный перевод Библии издается с цветными географическими картами и краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
Библия. Современный русский перевод 073 , код 1291 ( печать в 2 цвета) цвет: красный Библия. Современный русский перевод 073 , код 1291 ( печать в 2 цвета) цвет: красный
нет в наличии в продаже с 3.04.19

Ранее опубликованная "Полноценная жизнь" 1997 переработана и дополнена и составляет часть данной Библии.
В данной Библии присутствуют статьи, введение к отдельным книгам Библии, комментарии, чёрно-белые карты, таблицы, схемы, план чтения Библии, предметный указатель, тематический указатель, тематические символы-обозначения и симфония. Они являются существенной помощью, предоставляемой богословами нашего времени, признающими Божье Слово конечным авторитетом. Основная цель данных комментариев к Библии - это направить читателя к более глубокой вере в апостольское слово Нового Завета, помочь вам открыть для себя потрясающую теплоту и силу Божьего Слова и применить её в вашей жизни.
"Полноценная жизнь" включает Синодальный текст канонической Библии.

Твердый переплет

цвет обложки черный
Библия с комментариями "Полноценная жизнь", твердый переплет, цвет черный Библия с комментариями "Полноценная жизнь", твердый переплет, цвет черный
нет в наличии Новейший перевод на современный русский язык Пятикнижия - Торы - с классическим комментарием "Сончино" (Сончино - фамилия знаменитейших еврейских типографов, связанных родственными узами и имевших издательские дома в Италии, Испании, Португалии и многих других странах Европы в XV - XVI веках).

Издание включает также гафтарот - отрывки из Книг Пророков, читаемые в синагогах по субботам, праздникам и в дни поста. Каждый раздел Пятикнижия и гафтарот снабжен комментариями раввина Йосефа Герца (1872 - 1946) - главного раввина Британской империи.

В их основе, разумеется, лежат классические еврейские комментарии библейских текстов, но в своих комментариях и статьях (также помещенных на страницах настоящего издания) р. Герц учитывает современные ему открытия и достижения истории, археологии, этнографии, философии и полемизирует с христианскими и мусульманскими теологами. Настоящее издание Пятикнижия может быть использовано очень широко - и во время синагогальной службы; и как учебное пособие
Тора. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским переводом и классическиим комментарием "сончино". Комментарий  составил Й. Герц главный раввин Британской Империи. Средний формат Тора. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским переводом и классическиим комментарием "сончино". Комментарий составил Й. Герц главный раввин Британской Империи. Средний формат
нет в наличии Эта книга предлагает 105 известных и менее известных историй Ветхого и Нового Заветов. К каждому библейскому рассказу прилагается изображение (рассказ на левой стороне разворота, раскраска - справа), которое соответствует приведенной библейской истории.
Для детей дошкольного возраста будет интересно это издание, так как помимо чтения историй из Библии, они смогут раскрасить картинки с героями цветными карандашами. Подобранным набором рассказов с соответствующими картинками дети смогут сами оформить свою маленькую детскую Библию, а взрослые могут проводить с ними чтения библейских сюжетов.
Краски оживят библейские истории для детей, сделают новые истории знакомыми, детям будет интересно читать свою детскую Библию и участвовать в этом, раскрашивая предлагаемые картинки. Взрослые, учителя или родители, могут читать с детьми, помогать им подбирать нужные цвета, задавать вопросы и помогать с ответами.
В конце каждого рассказа даны три вопроса для закрепления прочитанного.
49 историй из Ветхого Завета и 56 историй из Нового Завета. Жизнь Иисуса Христа рассказывается как и в четырех евангелиях – с точки зрения каждого из евангелистов. Так дети могут понять, что каждый евангелист описывает жизнь Иисуса Христа с новой стороны, что помогает нам узнать больше о жизни Иисуса на земле. Взрослые должны учитывать это при чтении и объяснении.
Каждая история имеет название, приводится отрывок из Библии, где ее можно найти в Священном Писании, сама история написана на понятном для детей языке, а также даны три вопроса для обсуждения и закрепления материала.
Детская Библия для разукрашивания и чтения Маргаритта Пауль Детская Библия для разукрашивания и чтения
нет в наличии В этой книге содержится 365 наиболее интересных и захватывающих библейских историй, пересказанных Мери Бетчелор. Язык рассказа прост и доступен даже детям дошкольного возраста. Ежедневное чтение одной истории в кругу семьи привьет вашему ребенку навык к регулярному изучению Священного Писания. Книга Мери Бетчелор – это не просто сокращенное изложение Священного Писания, адаптированное для детского восприятия. В книге 365 рассказов – по количеству дней в году. Поэтому данное издание одновременно является и Библией для детей, и книгой для ежедневного чтения, составленной таким образом, чтобы ребенок каждый день встречался со Словом Божьим. Книга прекрасно иллюстрирована. Каждая библейская история сопровождается картинкой, воспроизводящей историческую эпоху, в которую происходили описываемые события. Иллюстрации ярко отражают содержание рассказов, позволяя “увидеть” то, о чем в них говорится. Возможно, эта книга для многих юных читателей станет первой ступенькой на их пути к Богу. Пусть этот путь будет благословенным. Библия для детей в 365 рассказах Мери Бетчелор Библия для детей в 365 рассказах
нет в наличии Книги Священного Писания на армянском языке. Перевод 1896 года.

Армянский перевод часто называют "королем переводов" и по праву считают одним из самых красивых и точных переводов Библии.
Армянская Библия впервые была напечатана в 1666 в Амстердаме. Редакцию и восполнение пропусков издатели сделали по Вульгате. Это издание было эталонным вплоть до 1789, когда в Венеции Зохрабом был опубликован Новый Завет на армянском языке (Ветхий Завет был издан им в 1805). "Текст этой Библии, - отмечает Иванов А.И., - показывает, что у армян библейская критика стояла довольно высоко. Для Нового Завета Зохраб использовал 20 рукописей". Издание Зохраба дважды выходило в России (СПб., 1814; М., 1860), а в 1895 в Константинополе вышло издание, построенное в основном на Зохрабовской Библии.
Библия на армянском языке (формат 053, перевод 1896 года, размер 152 на 216 мм) Библия на армянском языке (формат 053, перевод 1896 года, размер 152 на 216 мм)
нет в наличии Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: морской волны, код 1341,  с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, золотой обрез

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места.

Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: морской волны, код 1341,  с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, золотой обрез Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: морской волны, код 1341, с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, золотой обрез
нет в наличии Этот Новый Завет — результат совместного труда Молодежной организации "Мое поколение", издательства "Слово жизни", молодежной организации "New Generation" и Международного Библейского Общества IBS.

Библия — это Божье Слово, которое звучит на протяжении многих столетий.

Данное издание — перевод древних текстов на современный язык, то, как если бы Иисус Христос жил среди нас сегодня и обращался к тебе со страниц этой книги. Люди, которые трудились над переводом ее посланий, старались максимально придерживаться оригинала текста, чтобы сохранить истину слова, обращенного к человеку через века.

Добро пожаловать в увлекательное путешествие по Новому Завету, где каждый сможет узнать и получить для себя нечто удивительное, новое и важное!
Новый Завет для молодежи (в современном переводе) - зеленый Новый Завет для молодежи (в современном переводе) - зеленый
нет в наличии Содержит 66 канонических книг в синодальном переводе. Главная “изюминка” издания — Библейский тематический указатель, объемом более трехсот страниц. Пользуясь указателем, читатель “Открытой Библии” сможет узнать, что говорит Библия по тому или иному вопросу, о том или ином библейском персонаже, о библейской истории и географии и т.д. Указатель может вполне заменить имеющиеся в продаже Библейские словари. Кроме того, “Открытая Библия” содержит интересно написанные вступительные статьи к каждой из книг Священного Писания, ряд весьма полезных материалов в помощь изучающим Библию и разнообразную информацию о Библии, включая, например, историю русской Библии, сведения об археологических находках последних лет и многое другое. Книга будет особенно ценна тем читателям, которые склонны к тематическому изучению Священного Писания, а также пасторам и проповедникам для подготовки проповедей. Библия с комментариями "Открытая библия" + много справочного материала, цвет вишня Библия с комментариями "Открытая библия" + много справочного материала, цвет вишня
нет в наличии Библия для детей в древнерусской традиции.
Православная изография и композиция книги художника Андрея Маркелова-Быстрякова.

Содержание:

Ветхий Завет -
Сотворение мира
Изгнание из Рая
Каин и Авель
Потоп
Призвание Авраама
Исаак
Дети Исаака
История Иосифа
Моисей
Исход из Египта
Земля обетованная. Самсон
Давид и Голиаф
Царь Соломон
Плен иудеев. Пророк Даниил

Новый Завет -
Благовещение Пресвятой Девы Марии
Рождество Христово
Детство Иисуса Христа
Крещение и проповедь на горе
Чудесное насыщение
Исцеление десяти прокаженных. Закхей
Иисус Христос в доме Марии и Марфы
Злой должник. Милосердный самарянин
Воскрешение Лазаря
Блудный сын
Вход в Иерусалим
Пасха. Прощальная беседа
Распятие и смерть Иисуса Христа
Воскресение Христово
Вознесение

Крупный шрифт, красочные цветные иллюстрации в русском православном стиле.
Издается по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
Детская библия в древнерусской традиции. код 3176 Детская библия в древнерусской традиции. код 3176

В интернет-магазине «Супер Книги» представлен широкий выбор библии. Вы можете купить библию согласно вашему вкусу, так как мы предлагаем их начиная с бюджетных вариантов и заканчивая библиями класса люкс. Также будет полезна вспомогательная литература и литература для детского служения.

Мы предлагаем Вам библию как на русском языке в современном и синодальном переводах, так и на английском.
Библия является мировым бестселлером, поэтому будет отличным подарком, особенно, если имеет оригинальное и красивое оформление.