[Array
(
    [CATALOG_AVAILABLE] => DESC
    [TIMESTAMP_X] => DESC
)
]
[Array
(
    [IBLOCK_ID] => 51
    [ACTIVE_DATE] => Y
    [ACTIVE] => Y
)
]
[19912]
[1335]
[13361]
[19972]
[3933]
[3934]
[14888]
[18300]
[19457]
[19455]
[19808]
[14531]
[17667]
[17922]
[17923]
[18097]
[18941]
[18942]
[19264]
[19473]
[17666]
[19262]
[16992]
[18892]
[13239]
[11282]
[12679]
[1637]
[3565]
[19748]

Каталог

Разделы

нет в наличии Календарь листовой,

формат А3

"Живый в помощи Вышнего" Пс 90 полностью

Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,

говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"

Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,

перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.

Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,

язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:

только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.

Ибо ты сказал: "Господь - упование мое"; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;

не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;

ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:

на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;

на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

"За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.

воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,

долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое"

начало недели с понедельника
Календарь листовой, формат А3 на 2025 год "Молитва Живый в помощи Вышнего" Псалом 90 код Б-2505 Календарь листовой, формат А3 на 2025 год "Молитва Живый в помощи Вышнего" Псалом 90 код Б-2505
нет в наличии "Нет пророка в своем отечестве", – это столь любимое писателями изречение вполне мог бы подтвердить и Льюис, ведь "Письма Баламута", первое опубликованное им художественное произведение, оказалось практически незамеченным на родине, и лишь шумный успех в США заставил британцев по достоинству оценить литературный талант нового автора. Сюжет "Писем Баламута" несложен – маститый, многого добившийся в адской иерархии бес отечески наставляет неискушенного племянника, делающего первые шаги на пути уловления человеческих душ. Дебютное задание бесенка в дьявольском высшем обществе – совращение добродетельного молодого англичанина. Юноша только-только вступил на путь веры, и его неокрепший дух представляется легкой добычей юному бесу. В сборник также входит примыкающий к "Письмам Баламута" рассказ "Баламут предлагает тост". Письма баламута. Баламут предлагает тост. Твердый переплет Клайв Стейплз Льюис Письма баламута. Баламут предлагает тост. Твердый переплет
нет в наличии Охраняют ли вас ангелы? Если вы являетесь чадом Божьим, то они охраняют вас. Фактически, 90-й Псалом говорит, что Бог заповедает Своим ангелам хранить вас в безопасности. У них есть особое поручение: они осуществляют сотни Божьих обетований, чтобы хранить вас от опасности и зла. Поэтому, где бы вы ни находились: дома, на работе, в отпуске — Бог пообещал защищать вас. Узнайте больше об этих заверениях безопасности из Обетований защиты. Эта книга полна мест Писания, говорящих именно о защите, поэтому вы можете наполнить свое сердце Словом Божьим, чтобы оно принесло вам успокоение. Плюс ко всему, в каждой главе есть перечень Божьих обетований, которые для большей ясности приведены из нескольких переводов Библии. Вы найдете здесь главы, посвященные защите, послушанию и свободе от страха. Вы найдете места Писания, обещающие защиту для ваших детей. Постройте сегодня вокруг своей семьи стену защиты — откройте доступные вам Обетования защиты Обетования защиты Кеннет Коупленд Обетования защиты
нет в наличии При подготовке «Нового русского перевода» были использованы лучшие до­ступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Ветхого Завета был начат в 1994 году и завершен в 2006 году. Параллельно с ним шел перевод Нового Завета, получивший название «Сло­во Жизни». Именно он вошел в состав «Нового перевода на русский язык». В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистиче­ское своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редакти­ровании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

После выхода в свет «Нового русского перевода» в 2007 году ревизион­ными корректорами было принято на рассмотрение множество замечаний и предложений. В данную версию перевода, работа над которой завершилась в Октябре 2014 года, были внесены многие изменения и исправления.

Отличительной особенностью этого перевода было желание сохранить наиболее близкую к языку оригинала русскую фразировку и использовать для этого современный и понятный большинству нынешних читателей язык.
Библия. Новый русский перевод "Слово Жизни" (формат 055), цвет черный, с закладкой Библия. Новый русский перевод "Слово Жизни" (формат 055), цвет черный, с закладкой