[Array
(
    [CATALOG_AVAILABLE] => DESC
    [TIMESTAMP_X] => DESC
)
]
[Array
(
    [IBLOCK_ID] => 51
    [ACTIVE_DATE] => Y
    [ACTIVE] => Y
    [SECTION_ID] => 31
    [INCLUDE_SUBSECTIONS] => Y
)
]
[10723]
[10716]
[10725]
[9647]
[3024]
[3025]
[15884]
[8343]
[508]
[14999]
[15000]
[8351]
[8350]
[8558]
[8155]
[13076]
[3029]
[10674]
[9994]
[9995]
[3028]
[8556]
[8567]
[8345]
[8346]
[8349]
[8526]
[3026]
[3027]
[8352]

Библии в современном переводе

Разделы

нет в наличии Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1344 цвет: бордо, формат узкий 83*185 мм, мягкий переплет

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
код 1343: формат 83х185 мм, гибкий перепл.


Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1345 цвет: бордо, формат узкий 83*185 мм, мягкий переплет Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1345 цвет: бордо, формат узкий 83*185 мм, мягкий переплет
нет в наличии Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1344 цвет: темно-синий, формат узкий 83*185 мм, мягкий переплет

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
код 1343: формат 83х185 мм, гибкий перепл.


Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1344 цвет: темно-синий, формат узкий 83*185 мм, мягкий переплет Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1344 цвет: темно-синий, формат узкий 83*185 мм, мягкий переплет
нет в наличии Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1348 цвет: бордо, формат узкий 83*185 мм, твердая обложка

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
код 1343: формат 83х185 мм, гибкий перепл.


Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1348 цвет: бордо, формат узкий 83*185 мм, твердая обложка Библия. Современный русский перевод 041 У, код 1348 цвет: бордо, формат узкий 83*185 мм, твердая обложка
нет в наличии Брак повреждение обложки. Библия. Современный перевод. (Русский современный перевод, РСП)

Данный перевод сделан с оригинальных языков Писания. Новый Завет основывается на тексте United Bible Societies Greek New Testament (4-е переработанное
издание, 1993 г.) и Nestle-Aland Novum Testamentum Graece (27-е издание, 1993 г.). Ветхий Завет, Псалтырь и Притчи переведены с древнееврейских маcоретских
текстов, содержащихся в bk Biblia Hebraica Stuttgartensia (1984 г.). В некоторых случаях первоисточником являлся текст свитков, найденных у Мёртвого моря, а
также Septuagint (LXX), но только в тех случаях, когда данный текст предшествовал всем известным древнееврейским рукописям. Немногочисленные текстуальные отличия от вышеперечисленных изданий основаны на более поздних научных исследованиях.
Библия. Современный перевод. (Русский современный перевод, РСП) ) Брак повреждение обложки Библия. Современный перевод. (Русский современный перевод, РСП) ) Брак повреждение обложки
нет в наличии Издание второе, дополненное и переработанное.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейких научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места.
Библия. Современный русский перевод 063, цвет коралловый, код 1318, переплет из термовинила с закладкой, 2-е издание дополненное Библия. Современный русский перевод 063, цвет коралловый, код 1318, переплет из термовинила с закладкой, 2-е издание дополненное
нет в наличии Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.
В составе настоящего издания Библии пуб­ликуется:
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВЕТХОГО ЗАВЕТА, который Российское Библейское Общество осуществило  в 1996 - 2010 гг.  трудами  М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной,  С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по ини­циативе и при непосредственном участии  протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для пуб­ликации в составе Библии.
Современный перевод Библии издается с цветными географическими картами и краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
Библия. Современный русский перевод 073 , код 1291 ( печать в 2 цвета) цвет: красный Библия. Современный русский перевод 073 , код 1291 ( печать в 2 цвета) цвет: красный
нет в наличии Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: морской волны, код 1341,  с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, золотой обрез

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места.

Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: морской волны, код 1341,  с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, золотой обрез Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: морской волны, код 1341, с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, золотой обрез
нет в наличии Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова.. Кожаный переплет, золотые страницы, большой формат

Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова. Цвет черный, кожаный переплет Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова. Цвет черный, кожаный переплет
нет в наличии Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова. Гибкий переплет из темовинила, золотые страницы, большой формат

Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова. Цвет Коричневый Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова. Цвет Коричневый
нет в наличии Библия в современном русском переводе. Под редакцией Кулакова.. Гибкий  переплет из искусственной кожи, золотые страницы, большой формат

Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Библия в современном русском переводе 073. Гибкий переплет из термовинила,  золотые страницы. Большой формат 170*240 мм, цвет светло-бежевая Библия в современном русском переводе 073. Гибкий переплет из термовинила, золотые страницы. Большой формат 170*240 мм, цвет светло-бежевая
нет в наличии Современный перевод библии под редакцией Кулакова

Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

Сочетая бережную традиционность с осторожным новаторством, новый перевод стремится разубедить тех, для кого Библия – это скучно, архаично, непонятно и несовременно, но вместе с тем сторонится всякого радикализма. Его выход, несомненно, станет большим событием для всех, кому дорог библейский текст, и для многих из тех, кто еще не встретился с ним, кто может нуждаться в подобном переводе.

Остается только поблагодарить всех, кто причастен к созданию перевода и поздравить их с завершением работы. Впрочем, почему с завершением? Всякий хороший перевод нуждается во втором издании, и этот, думаю, не будет исключением.

А.С.Десницкий
Библия в современном русском переводе 073.  Переплет из термовинила,  золотые страницы. Большой формат 170*240мм, цвет темно зеленая Библия в современном русском переводе 073. Переплет из термовинила, золотые страницы. Большой формат 170*240мм, цвет темно зеленая
нет в наличии Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

В основе представленного перевода Ветхого Завета лежит признанное в качестве стандартного научное издание древнееврейского оригинала Biblia Hebraica Stuttgartensia. Перевод Нового Завета выполнен с древнегреческого оригинала, за основу взят получивший широкое признание научный текст The Greek New Testament.
Библия в современном русском переводе 073.  Переплет из термовинила. Большой формат,  золотые страницы 170*240мм, цвет салатовый Библия в современном русском переводе 073. Переплет из термовинила. Большой формат, золотые страницы 170*240мм, цвет салатовый
нет в наличии Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: серый, код 1340,  с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, серебряный обрез Библия. Современный русский перевод 065z, цвет: серый, код 1340, с закладкой, гибкий переплет из экокожи на молнии, серебряный обрез
нет в наличии Современный перевод библии под редакцией Кулакова

Новый перевод книг Священного Писания сделан группой ведущих российских ученых Института перевода Библии – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Цель настоящего издания – предложить читателю в меру возможного точный и художественно убедительный перевод Библии, основанный на новейших научных изданиях древних текстов и последних достижениях современной библеистики. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

Сочетая бережную традиционность с осторожным новаторством, новый перевод стремится разубедить тех, для кого Библия – это скучно, архаично, непонятно и несовременно, но вместе с тем сторонится всякого радикализма. Его выход, несомненно, станет большим событием для всех, кому дорог библейский текст, и для многих из тех, кто еще не встретился с ним, кто может нуждаться в подобном переводе.

Остается только поблагодарить всех, кто причастен к созданию перевода и поздравить их с завершением работы. Впрочем, почему с завершением? Всякий хороший перевод нуждается во втором издании, и этот, думаю, не будет исключением.

А.С.Десницкий
Библия в современном русском переводе 073. Кожаный переплет на молнии,  золотые страницы золотые страницы. Большой формат 170*240мм, цвет коричневый Библия в современном русском переводе 073. Кожаный переплет на молнии, золотые страницы золотые страницы. Большой формат 170*240мм, цвет коричневый
нет в наличии Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.


Современный перевод Библии издается с цветными географическими картами и краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
БИБЛИЯ. Современный русский перевод 073 (бордо, код 1291) БИБЛИЯ. Современный русский перевод 073 (бордо, код 1291)
Интернет-магазин «Супер Книги» предлагает широкий выбор библий в современном переводе на русском языке: перевод под редакцией Кулакова, русский современный перевод (РСП), перевод Международного библейского общества (МБО), перевод Российского библейского общества (РБО), перевод Епископа Кассияна, Восточный перевод библии.